We are a design collaborative tackling social issues with the power of many
We create tools to bring design thinking to people’s everyday life
We combine education and design to raise future generations of smarter individuals
A community of explorers scanning the limits of design to foster new behaviors
We create tools to bring design thinking to people’s everyday life

“A DESIGN COLLABORATIVE…

à° /di’zain/ /ko’laberetiv/

WHAT IS IT?WHY IS IT IMPORTANT?

A design collaborative, like us, is a flat open structure, based on the relationship between multiple participants: individuals, teams and organizations with a common vision on sharing opportunities, risks and knowledge. Our rules are founded on reciprocal respect and building on each other’s ideas while providing cutting-edge solutions to complex problems. Not forgetting that working together has to be the perfect mix of commitment and fun.Our work aims to create value for the people and we cannot do it by means of pre-fab solutions or dogmatic approaches. In PACO we take the risk of empathically living the problem we are asked to solve, looking at it from different points of views and providing and testing solutions on ourselves first. We are a community serving other communities. That’s why we say: “we are what we do!”

…ENVISIONING…

At PACO we believe in the potential of design and education in fostering social innovation, sustainable behaviors and business opportunities.

By reframing the way we look at the reality, remodeling the way we live and work, sharing knowledge in our own community, we strive to build a better world.

…DIFFERENT WORLDS…

How we do it? Simply focusing our efforts on four main areas and collaborating with public institutions and private businesses to increase the impact of their social policies. Our services include:

…OF OPPORTUNITIES”

Pick up some examples of what we do out of this short selection.

The Brainstorming Toolkit
The Brainstorming Toolkit
[ENG] Design isn't just a matter of outcomes but a complex process each phases, which must be handle with great skill. In PACO we study different approaches and methods in order to code them into innovative tools to support the design phases. In the examples above some of our creations for brainstorming we tailor-made for our associates in order to generate discussions or create inspiring stories. Almost all of them are available for free upon request. [ITA] Progettare non è solo una questione di risultati ma ogni fase è un sistema complesso, che deve essere gestito con cura e con grandi abilità. A PACO elaboriamo diversi approcci e metodi e li traduciamo in strumenti innovativi di supporto alle fasi di progettazione. Le immagini qui sopra sono gli esempi di alcune delle nostre realizzazioni progettate ad hoc per i nostri soci, per aiutarli a generare discussioni o stimolare la creazione di storie interessanti. Quasi tutti i nostri strumenti sono disponibili gratuitamente su richiesta.
The Brainstorming Toolkit
The Brainstorming Toolkit
The Brainstorming Toolkit
[ENG] Design isn't just a matter of outcomes but a complex process each phases, which must be handle with great skill. In PACO we study different approaches and methods in order to code them into innovative tools to support the design phases. In the examples above some of our creations for brainstorming we tailor-made for our associates in order to generate discussions or create inspiring stories. Almost all of them are available for free upon request. [ITA] Progettare non è solo una questione di risultati ma ogni fase è un sistema complesso, che deve essere gestito con cura e con grandi abilità. A PACO elaboriamo diversi approcci e metodi e li traduciamo in strumenti innovativi di supporto alle fasi di progettazione. Le immagini qui sopra sono gli esempi di alcune delle nostre realizzazioni progettate ad hoc per i nostri soci, per aiutarli a generare discussioni o stimolare la creazione di storie interessanti. Quasi tutti i nostri strumenti sono disponibili gratuitamente su richiesta.
The Brainstorming Toolkit
Happy Veggie
Happy Veggie
[ENG] How could we persuade children to eat vegetables and fruits? To reply to this question we developed a program based on a gaming approach. Tested in primary schools, students were asked to give extra powers to superheroes, drawn by them, by eating healthy food: do you want a superview?!? Just eat blackberries and carrots! More info on the project here. [ITA] Come convincere i bambini a mangiare frutta e verdura? Per rispondere a questa domanda abbiamo sviluppato un programma educativo basato su un gioco. Il gioco è stato testato in una scuola elementare della provincia. Agli studenti è stato chiesto di dare superpoteri, ai supereroi che avevano disegnato loro, mangiando cibo sano e naturale: vuoi la supervista?!? Basta mangiare carote e mirtilli! Per maggiori informazioni sul progetto clicca qui.
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
[ENG] How could we persuade children to eat vegetables and fruits? To reply to this question we developed a program based on a gaming approach. Tested in primary schools, students were asked to give extra powers to superheroes, drawn by them, by eating healthy food: do you want a superview?!? Just eat blackberries and carrots! More info on the project here. [ITA] Come convincere i bambini a mangiare frutta e verdura? Per rispondere a questa domanda abbiamo sviluppato un programma educativo basato su un gioco. Il gioco è stato testato in una scuola elementare della provincia. Agli studenti è stato chiesto di dare superpoteri, ai supereroi che avevano disegnato loro, mangiando cibo sano e naturale: vuoi la supervista?!? Basta mangiare carote e mirtilli! Per maggiori informazioni sul progetto clicca qui.
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
[ENG] How could we persuade children to eat vegetables and fruits? To reply to this question we developed a program based on a gaming approach. Tested in primary schools, students were asked to give extra powers to superheroes, drawn by them, by eating healthy food: do you want a superview?!? Just eat blackberries and carrots! More info on the project here. [ITA] Come convincere i bambini a mangiare frutta e verdura? Per rispondere a questa domanda abbiamo sviluppato un programma educativo basato su un gioco. Il gioco è stato testato in una scuola elementare della provincia. Agli studenti è stato chiesto di dare superpoteri, ai supereroi che avevano disegnato loro, mangiando cibo sano e naturale: vuoi la supervista?!? Basta mangiare carote e mirtilli! Per maggiori informazioni sul progetto clicca qui.
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
[ENG] How could we persuade children to eat vegetables and fruits? To reply to this question we developed a program based on a gaming approach. Tested in primary schools, students were asked to give extra powers to superheroes, drawn by them, by eating healthy food: do you want a superview?!? Just eat blackberries and carrots! More info on the project here. [ITA] Come convincere i bambini a mangiare frutta e verdura? Per rispondere a questa domanda abbiamo sviluppato un programma educativo basato su un gioco. Il gioco è stato testato in una scuola elementare della provincia. Agli studenti è stato chiesto di dare superpoteri, ai supereroi che avevano disegnato loro, mangiando cibo sano e naturale: vuoi la supervista?!? Basta mangiare carote e mirtilli! Per maggiori informazioni sul progetto clicca qui.
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
[ENG] How could we persuade children to eat vegetables and fruits? To reply to this question we developed a program based on a gaming approach. Tested in primary schools, students were asked to give extra powers to superheroes, drawn by them, by eating healthy food: do you want a superview?!? Just eat blackberries and carrots! More info on the project here. [ITA] Come convincere i bambini a mangiare frutta e verdura? Per rispondere a questa domanda abbiamo sviluppato un programma educativo basato su un gioco. Il gioco è stato testato in una scuola elementare della provincia. Agli studenti è stato chiesto di dare superpoteri, ai supereroi che avevano disegnato loro, mangiando cibo sano e naturale: vuoi la supervista?!? Basta mangiare carote e mirtilli! Per maggiori informazioni sul progetto clicca qui.
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
Happy Veggie
[ENG] How could we persuade children to eat vegetables and fruits? To reply to this question we developed a program based on a gaming approach. Tested in primary schools, students were asked to give extra powers to superheroes, drawn by them, by eating healthy food: do you want a superview?!? Just eat blackberries and carrots! More info on the project here. [ITA] Come convincere i bambini a mangiare frutta e verdura? Per rispondere a questa domanda abbiamo sviluppato un programma educativo basato su un gioco. Il gioco è stato testato in una scuola elementare della provincia. Agli studenti è stato chiesto di dare superpoteri, ai supereroi che avevano disegnato loro, mangiando cibo sano e naturale: vuoi la supervista?!? Basta mangiare carote e mirtilli! Per maggiori informazioni sul progetto clicca qui.
Happy Veggie
Happy Veggie
The Global Jam Project
The Global Jam Project
[ENG] The Jams are an international non-profit volunteer design marathons organized by an informal network of service design aficionados. They collect hundreds of cities and thousands of people around the world and take place three times a year: the GSJ on Service design around March, the GovJam on design of public administration on June and the GSusJ on Sustainable Design in November. Started in 2011 by Markus Hormess and Adam Lawrence of Work•Play•Experience they have being organized since the first edition in Milan by PACO by the name Jaminmilan. Other locations of Jam in PACO sauce are Bologna, Pamplona and Leeds. [ITA] Le Jams sono maratone internazionali senza scopo di lucro, organizzate da una rete affezionata di designer. Le Jam raccolgono centinaia di città e migliaia di persone in tutto il mondo e vengono organizzate tre volte all’anno: la GSJ sul design dei servizi a Marzo, la GovJam sul design della pubblica amministrazione a Giugno e la GSusJ sul design della sostenibilità a Novembre. Sin dalla prima Jam del 2011 lanciata da Markus Hormess e Adam Lawrence di Work•Play•Experience, Paco ha sempre organizzato l’evento a Milano con il nome Jaminmilan. Altre sedi dove Paco organizza la Jam sono Bologna, Pamplona (ES) e Leeds (UK).
The Global Jam Project
The Global Jam Project
The Global Jam Project
The Global Jam Project
[ENG] The Jams are an international non-profit volunteer design marathons organized by an informal network of service design aficionados. They collect hundreds of cities and thousands of people around the world and take place three times a year: the GSJ on Service design around March, the GovJam on design of public administration on June and the GSusJ on Sustainable Design in November. Started in 2011 by Markus Hormess and Adam Lawrence of Work•Play•Experience they have being organized since the first edition in Milan by PACO by the name Jaminmilan. Other locations of Jam in PACO sauce are Bologna, Pamplona and Leeds. [ITA] Le Jams sono maratone internazionali senza scopo di lucro, organizzate da una rete affezionata di designer. Le Jam raccolgono centinaia di città e migliaia di persone in tutto il mondo e vengono organizzate tre volte all’anno: la GSJ sul design dei servizi a Marzo, la GovJam sul design della pubblica amministrazione a Giugno e la GSusJ sul design della sostenibilità a Novembre. Sin dalla prima Jam del 2011 lanciata da Markus Hormess e Adam Lawrence di Work•Play•Experience, Paco ha sempre organizzato l’evento a Milano con il nome Jaminmilan. Altre sedi dove Paco organizza la Jam sono Bologna, Pamplona (ES) e Leeds (UK).
The Global Jam Project
The Global Jam Project
The Global Jam Project
The Global Jam Project
[ENG] The Jams are an international non-profit volunteer design marathons organized by an informal network of service design aficionados. They collect hundreds of cities and thousands of people around the world and take place three times a year: the GSJ on Service design around March, the GovJam on design of public administration on June and the GSusJ on Sustainable Design in November. Started in 2011 by Markus Hormess and Adam Lawrence of Work•Play•Experience they have being organized since the first edition in Milan by PACO by the name Jaminmilan. Other locations of Jam in PACO sauce are Bologna, Pamplona and Leeds. [ITA] Le Jams sono maratone internazionali senza scopo di lucro, organizzate da una rete affezionata di designer. Le Jam raccolgono centinaia di città e migliaia di persone in tutto il mondo e vengono organizzate tre volte all’anno: la GSJ sul design dei servizi a Marzo, la GovJam sul design della pubblica amministrazione a Giugno e la GSusJ sul design della sostenibilità a Novembre. Sin dalla prima Jam del 2011 lanciata da Markus Hormess e Adam Lawrence di Work•Play•Experience, Paco ha sempre organizzato l’evento a Milano con il nome Jaminmilan. Altre sedi dove Paco organizza la Jam sono Bologna, Pamplona (ES) e Leeds (UK).
The Global Jam Project
The Global Jam Project
The Global Jam Project
The Global Jam Project
[ENG] The Jams are an international non-profit volunteer design marathons organized by an informal network of service design aficionados. They collect hundreds of cities and thousands of people around the world and take place three times a year: the GSJ on Service design around March, the GovJam on design of public administration on June and the GSusJ on Sustainable Design in November. Started in 2011 by Markus Hormess and Adam Lawrence of Work•Play•Experience they have being organized since the first edition in Milan by PACO by the name Jaminmilan. Other locations of Jam in PACO sauce are Bologna, Pamplona and Leeds. [ITA] Le Jams sono maratone internazionali senza scopo di lucro, organizzate da una rete affezionata di designer. Le Jam raccolgono centinaia di città e migliaia di persone in tutto il mondo e vengono organizzate tre volte all’anno: la GSJ sul design dei servizi a Marzo, la GovJam sul design della pubblica amministrazione a Giugno e la GSusJ sul design della sostenibilità a Novembre. Sin dalla prima Jam del 2011 lanciata da Markus Hormess e Adam Lawrence di Work•Play•Experience, Paco ha sempre organizzato l’evento a Milano con il nome Jaminmilan. Altre sedi dove Paco organizza la Jam sono Bologna, Pamplona (ES) e Leeds (UK).
The Global Jam Project
The Global Jam Project
The Design School for Children
The Design School for Children
[ENG] More than a project the DSFC is a container of activities and programs to teach the principle of design thinking to children. It collects specific workshops, publications and other projects we realized independently as well as together with other associations and institutions. The main aim of the DSFC is to collect different educational approaches tools and method and to apply them in a design context, in order to improve children creativity and problem-solving abilities and to raise future generations of more aware consumers. [ITA] Più che un progetto, la DSFC è un contenitore di attività e programmi educativi che insegnano i principi del design thinking ai bambini. La DSFC comprende workshop specifici, pubblicazioni e altri progetti che abbiamo realizzato indipendentemente o collaborando con altre associazioni e istituzioni. L’obiettivo principale della DSFC è di raccogliere diversi approcci, strumenti, metodi educativi e di metterli in pratica in un contesto progettuale, con lo scopo di valorizzare la creatività dei bambini, le loro abilità di risolvere i problemi e di formare future generazioni di consumatori più responsabili.
The Design School for Children
The Design School for Children
The Design School for Children
[ENG] More than a project the DSFC is a container of activities and programs to teach the principle of design thinking to children. It collects specific workshops, publications and other projects we realized independently as well as together with other associations and institutions. The main aim of the DSFC is to collect different educational approaches tools and method and to apply them in a design context, in order to improve children creativity and problem-solving abilities and to raise future generations of more aware consumers. [ITA] Più che un progetto, la DSFC è un contenitore di attività e programmi educativi che insegnano i principi del design thinking ai bambini. La DSFC comprende workshop specifici, pubblicazioni e altri progetti che abbiamo realizzato indipendentemente o collaborando con altre associazioni e istituzioni. L’obiettivo principale della DSFC è di raccogliere diversi approcci, strumenti, metodi educativi e di metterli in pratica in un contesto progettuale, con lo scopo di valorizzare la creatività dei bambini, le loro abilità di risolvere i problemi e di formare future generazioni di consumatori più responsabili.
The Design School for Children
The Design School for Children
The Design School for Children
[ENG] More than a project the DSFC is a container of activities and programs to teach the principle of design thinking to children. It collects specific workshops, publications and other projects we realized independently as well as together with other associations and institutions. The main aim of the DSFC is to collect different educational approaches tools and method and to apply them in a design context, in order to improve children creativity and problem-solving abilities and to raise future generations of more aware consumers. [ITA] Più che un progetto, la DSFC è un contenitore di attività e programmi educativi che insegnano i principi del design thinking ai bambini. La DSFC comprende workshop specifici, pubblicazioni e altri progetti che abbiamo realizzato indipendentemente o collaborando con altre associazioni e istituzioni. L’obiettivo principale della DSFC è di raccogliere diversi approcci, strumenti, metodi educativi e di metterli in pratica in un contesto progettuale, con lo scopo di valorizzare la creatività dei bambini, le loro abilità di risolvere i problemi e di formare future generazioni di consumatori più responsabili.
The Design School for Children
Sharopoly
Sharopoly
[ENG] Sharing is the main value around which PACO was create. We believe in sharing opportunities, tools, risks but primarily knowledge. We are not alone: there's a whole sharing economy out there! People are sharing cars, books, houses improving the way we access to goods and making this world a little more sustainable. Is there a better way to teach this culture to children and adults than using a game? That's why we conceived "Sharopoly" - as opposite to the "own-own-own" of Monopoly. A game soon available for free download here. [ITA] La condivisione è il valore più importante attorno al quale PACO è stato creato. Noi crediamo nella condivisione di opportunità, strumenti, rischi ma prima di tutto di conoscenza. Ma non siamo i soli: c’è un’intera economia della condivisione là fuori! Le persone condividono automobili, libri, case, migliorando la via d’accesso ai prodotti e rendendo questo mondo un po’ più sostenibile. Quale modo migliore esiste, di insegnare quest’aspetto culturale ai bambini e agli adulti, rispetto a usare un gioco? Ecco perché abbiamo realizzato “Sharopoly” – come contrario al “possedere-possedere-possedere” di Monopoli. Il gioco sarà presto scaricabile gratuitamente qui.
Sharopoly
Sharopoly
Sharopoly
[ENG] Sharing is the main value around which PACO was create. We believe in sharing opportunities, tools, risks but primarily knowledge. We are not alone: there's a whole sharing economy out there! People are sharing cars, books, houses improving the way we access to goods and making this world a little more sustainable. Is there a better way to teach this culture to children and adults than using a game? That's why we conceived "Sharopoly" - as opposite to the "own-own-own" of Monopoly. A game soon available for free download here. [ITA] La condivisione è il valore più importante attorno al quale PACO è stato creato. Noi crediamo nella condivisione di opportunità, strumenti, rischi ma prima di tutto di conoscenza. Ma non siamo i soli: c’è un’intera economia della condivisione là fuori! Le persone condividono automobili, libri, case, migliorando la via d’accesso ai prodotti e rendendo questo mondo un po’ più sostenibile. Quale modo migliore esiste, di insegnare quest’aspetto culturale ai bambini e agli adulti, rispetto a usare un gioco? Ecco perché abbiamo realizzato “Sharopoly” – come contrario al “possedere-possedere-possedere” di Monopoli. Il gioco sarà presto scaricabile gratuitamente qui.
Sharopoly
Sharopoly
Sharopoly
[ENG] Sharing is the main value around which PACO was create. We believe in sharing opportunities, tools, risks but primarily knowledge. We are not alone: there's a whole sharing economy out there! People are sharing cars, books, houses improving the way we access to goods and making this world a little more sustainable. Is there a better way to teach this culture to children and adults than using a game? That's why we conceived "Sharopoly" - as opposite to the "own-own-own" of Monopoly. A game soon available for free download here. [ITA] La condivisione è il valore più importante attorno al quale PACO è stato creato. Noi crediamo nella condivisione di opportunità, strumenti, rischi ma prima di tutto di conoscenza. Ma non siamo i soli: c’è un’intera economia della condivisione là fuori! Le persone condividono automobili, libri, case, migliorando la via d’accesso ai prodotti e rendendo questo mondo un po’ più sostenibile. Quale modo migliore esiste, di insegnare quest’aspetto culturale ai bambini e agli adulti, rispetto a usare un gioco? Ecco perché abbiamo realizzato “Sharopoly” – come contrario al “possedere-possedere-possedere” di Monopoli. Il gioco sarà presto scaricabile gratuitamente qui.
Sharopoly
Sharopoly
Sharopoly
[ENG] Sharing is the main value around which PACO was create. We believe in sharing opportunities, tools, risks but primarily knowledge. We are not alone: there's a whole sharing economy out there! People are sharing cars, books, houses improving the way we access to goods and making this world a little more sustainable. Is there a better way to teach this culture to children and adults than using a game? That's why we conceived "Sharopoly" - as opposite to the "own-own-own" of Monopoly. A game soon available for free download here. [ITA] La condivisione è il valore più importante attorno al quale PACO è stato creato. Noi crediamo nella condivisione di opportunità, strumenti, rischi ma prima di tutto di conoscenza. Ma non siamo i soli: c’è un’intera economia della condivisione là fuori! Le persone condividono automobili, libri, case, migliorando la via d’accesso ai prodotti e rendendo questo mondo un po’ più sostenibile. Quale modo migliore esiste, di insegnare quest’aspetto culturale ai bambini e agli adulti, rispetto a usare un gioco? Ecco perché abbiamo realizzato “Sharopoly” – come contrario al “possedere-possedere-possedere” di Monopoli. Il gioco sarà presto scaricabile gratuitamente qui.
Sharopoly
Hyndai Urban Hitch
Hyndai Urban Hitch
[ENG] Urban Hitch is a project whose aim is to transform the way people move in the city. It is founded on the principles of sustainable mobility and on the geolocation technology available on almost any smartphone and tablet. The system is based on an app through which private drivers can offer a ride to citizens who share he same destination, receiving back points and reputation. A flexible, affordable solution which improves the use of existing resources on the territory. The project was presented to Hyundai in a competition. [ITA] Urban Hitch è un progetto che ha l’obiettivo di trasformare il modo in cui le persone si muovono nella città. E’ basato sui principi della mobilità sostenibile e la tecnologia di geolocalizzazione disponibile su molti smartphone e tablet. Il progetto consiste in un’applicazione attraverso la quale gli automobilisti privati possono offrire un passaggio ai cittadini che condividono la stessa destinazione, ricevendo in cambio punti e reputazione. Una soluzione flessibile e conveniente che migliora l’utilizzo delle risorse già esistenti del territorio. Il progetto è stato presentato a Hyundai in un concorso.
Hyndai Urban Hitch
Hyndai Urban Hitch
Hyndai Urban Hitch
[ENG] Urban Hitch is a project whose aim is to transform the way people move in the city. It is founded on the principles of sustainable mobility and on the geolocation technology available on almost any smartphone and tablet. The system is based on an app through which private drivers can offer a ride to citizens who share he same destination, receiving back points and reputation. A flexible, affordable solution which improves the use of existing resources on the territory. The project was presented to Hyundai in a competition. [ITA] Urban Hitch è un progetto che ha l’obiettivo di trasformare il modo in cui le persone si muovono nella città. E’ basato sui principi della mobilità sostenibile e la tecnologia di geolocalizzazione disponibile su molti smartphone e tablet. Il progetto consiste in un’applicazione attraverso la quale gli automobilisti privati possono offrire un passaggio ai cittadini che condividono la stessa destinazione, ricevendo in cambio punti e reputazione. Una soluzione flessibile e conveniente che migliora l’utilizzo delle risorse già esistenti del territorio. Il progetto è stato presentato a Hyundai in un concorso.
Hyndai Urban Hitch
Hyndai Urban Hitch
Hyndai Urban Hitch
[ENG] Urban Hitch is a project whose aim is to transform the way people move in the city. It is founded on the principles of sustainable mobility and on the geolocation technology available on almost any smartphone and tablet. The system is based on an app through which private drivers can offer a ride to citizens who share he same destination, receiving back points and reputation. A flexible, affordable solution which improves the use of existing resources on the territory. The project was presented to Hyundai in a competition. [ITA] Urban Hitch è un progetto che ha l’obiettivo di trasformare il modo in cui le persone si muovono nella città. E’ basato sui principi della mobilità sostenibile e la tecnologia di geolocalizzazione disponibile su molti smartphone e tablet. Il progetto consiste in un’applicazione attraverso la quale gli automobilisti privati possono offrire un passaggio ai cittadini che condividono la stessa destinazione, ricevendo in cambio punti e reputazione. Una soluzione flessibile e conveniente che migliora l’utilizzo delle risorse già esistenti del territorio. Il progetto è stato presentato a Hyundai in un concorso.
Hyndai Urban Hitch
Hyndai Urban Hitch
Hyndai Urban Hitch
[ENG] Urban Hitch is a project whose aim is to transform the way people move in the city. It is founded on the principles of sustainable mobility and on the geolocation technology available on almost any smartphone and tablet. The system is based on an app through which private drivers can offer a ride to citizens who share he same destination, receiving back points and reputation. A flexible, affordable solution which improves the use of existing resources on the territory. The project was presented to Hyundai in a competition. [ITA] Urban Hitch è un progetto che ha l’obiettivo di trasformare il modo in cui le persone si muovono nella città. E’ basato sui principi della mobilità sostenibile e la tecnologia di geolocalizzazione disponibile su molti smartphone e tablet. Il progetto consiste in un’applicazione attraverso la quale gli automobilisti privati possono offrire un passaggio ai cittadini che condividono la stessa destinazione, ricevendo in cambio punti e reputazione. Una soluzione flessibile e conveniente che migliora l’utilizzo delle risorse già esistenti del territorio. Il progetto è stato presentato a Hyundai in un concorso.
Hyndai Urban Hitch
Pinskie the Whale
Pinskie the Whale
Workshop
Pinskie the Whale
Pinskie the Whale
Pinskie the Whale
Workshop
Pinskie the Whale
Pinskie the Whale
Pinskie the Whale
Workshop
Pinskie the Whale
Pinskie the Whale
Pinskie the Whale
Workshop
Pinskie the Whale
Different, from whom?
Different, from whom?
Workshop
Different, from whom?
Different, from whom?
Different, from whom?
Workshop
Different, from whom?
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
[ENG] Adv campaign composed by a video and a series of posters about the Garanzia Giovani, a new fund to support under 35 in their professional education. Garanzia Giovani is a project by the European Social Fund and by the Italian Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali. [ITA] Campagna pubblicitaria composta da un video e una serie di poster riguardanti Garanzia Giovani, un nuovo fondo per aiutare tutti i giovani sotto i 35 anni nella loro educazione professionale. Garanzia Giovani è un progetto dell’European Social Fund e del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali.
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
[ENG] Adv campaign composed by a video and a series of posters about the Garanzia Giovani, a new fund to support under 35 in their professional education. Garanzia Giovani is a project by the European Social Fund and by the Italian Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali. [ITA] Campagna pubblicitaria composta da un video e una serie di poster riguardanti Garanzia Giovani, un nuovo fondo per aiutare tutti i giovani sotto i 35 anni nella loro educazione professionale. Garanzia Giovani è un progetto dell’European Social Fund e del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali.
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
[ENG] Adv campaign composed by a video and a series of posters about the Garanzia Giovani, a new fund to support under 35 in their professional education. Garanzia Giovani is a project by the European Social Fund and by the Italian Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali. [ITA] Campagna pubblicitaria composta da un video e una serie di poster riguardanti Garanzia Giovani, un nuovo fondo per aiutare tutti i giovani sotto i 35 anni nella loro educazione professionale. Garanzia Giovani è un progetto dell’European Social Fund e del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali.
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
[ENG] Adv campaign composed by a video and a series of posters about the Garanzia Giovani, a new fund to support under 35 in their professional education. Garanzia Giovani is a project by the European Social Fund and by the Italian Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali. [ITA] Campagna pubblicitaria composta da un video e una serie di poster riguardanti Garanzia Giovani, un nuovo fondo per aiutare tutti i giovani sotto i 35 anni nella loro educazione professionale. Garanzia Giovani è un progetto dell’European Social Fund e del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali.
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
Garanzia Giovani
[ENG] Adv campaign composed by a video and a series of posters about the Garanzia Giovani, a new fund to support under 35 in their professional education. Garanzia Giovani is a project by the European Social Fund and by the Italian Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali. [ITA] Campagna pubblicitaria composta da un video e una serie di poster riguardanti Garanzia Giovani, un nuovo fondo per aiutare tutti i giovani sotto i 35 anni nella loro educazione professionale. Garanzia Giovani è un progetto dell’European Social Fund e del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali.
Garanzia Giovani

EXPLORE MORE

Long story short, what we are and what we do was decided by a community of about 50 people in a process that took more than one year. One year of discussion during which we co-designed ourselves, becoming a network of networks, a group of international design focused professionals with a variety of different backgrounds. A community which is open to you too, if you wish: just check here to know how. Working with us will never be boring.

FOUNDERSFRIENDS & SUPPORTERS

BilgeFabrizioStefanoAdrianMarziaFrancesco BILGEFABRIZIOSTEFANOADRIANMARZIAFRANCESCO education, ​management and…behaviors, ​methods and…behaviors​, social innovation and…​product, engineering and…performance​, ​storytelling and…​education, research and…​ linkedinlinkedintwitterlinkedinlinkedintwitterlinkedinlinkedintwitter MarkoValentinaMathildeSilviaSantoshGiorgio MARKOVALENTINAMATHILDESILVIASANTOSHGIORGIO interaction, ​coding and…​colors​, ​research and…​trends​, ​innovation and…​sustainability, ​services and…​strategy,​ social innovation and…​trends​, ​innovation and…​ linkedinlinkedintwitterlinkedintwitterlinkedinlinkedintwitterlinkedintwitter

CONTACTS

We are always happy to talk about changing the World through design. For inquiries, opportunities and partnerships, let’s get in touch!

WRITE TO USCALL USFOLLOW USVISIT USJOIN US

hello [at] pacollaborative [dot] com+39 02 5831 9844 Paco Design Collaborative Via Bellezza 7, 20136, MilanIf our statuto seems something you could agree on, get in touch!